Очень часто, перед моими новыми студентами стоит вопрос: “А как разговориться? Вроде понимать-понимаю, а сказать ничего не могу.” Ответ на этот вопрос только один: говорить! Коммуникативный подход к обучению языку – дело хорошее и давно уже показал свою эффективность. И вот это мы как раз и делаем на занятиях по практике речевого общения. Урок строится на вопросах и ответах, различных ситуациях, ролевых играх. Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. И когда студент начинает пробовать говорить на английском, тут он понимает, что у него не хватает словарного запаса. Поэтому, в помощь своим ученикам, я решила разрабатывать методички с лексикой по темам. Причем, в каждую тему включены не только самые распространенные слова на каждый день, но и идиомы, фразовые глаголы, а также, устойчивые словосочетания. Перед каждым уроком я присылаю эти методички и прошу, по-возможности, выучить как можно больше слов и выражений. Затем, мы обсуждаем заданную тему, во время чего у студента есть масса возможностей употребить те слова, которые он учил накануне. Таким образом идет работа со словами и они из пассивной памяти переходят в активную. Решила постепенно выкладывать эти методички по темам в блоге, и буду только рада, если кому-то они пригодятся. С ними можно работать самостоятельно или использовать на уроке со своим преподавателем английского.
Vegetables |
|
carrot | морковь |
aubergine | баклажан |
cauliflower | цветная капуста |
onion | лук |
garlic | чеснок |
leeks | лук-порей |
broccoli | брокколи |
cabbage | капуста |
cucumber | огурец |
tomato | помидор |
potato | картофель |
courgette | кабачок |
spinach | шпинат |
mushrooms | грибы |
beans | бобы |
peas | горох |
pepper | перец |
orange | апельсин |
banana | банан |
pear | груша |
grapes | виноград |
strawberry | клубника |
apple | яблоко |
lemon | лимон |
peach | персик |
melon | дыня |
water melon | арбуз |
cherry | вишня |
kiwi | киви |
pineapple | ананас |
beef | говядина |
lamb | ягнятина |
mutton | баранина |
venison | оленина |
liver | печень |
kidneys | почки |
veal | телятина |
pork | свинина |
bacon | бекон |
ham | ветчина |
chicken | курица |
turkey | индюшка |
duck | утка |
goose | гусь |
curry | карри |
nutmeg | мускатный орех |
cinnamon | корица |
ginger | имбирь |
tea | чай |
coffee | кофе |
fruit juice | фруктовый сок |
milk | молоко |
beer(lager/ale) | пиво (светлое пиво/эль) |
wine | вино |
mineral water (sparkling/still) | минеральная вода (с газом/без газа) |
fizzy drink/carbonated drink/lemonade/pop* (Slang)/soft drink/soda (Am.Eng.) | лимонад, газированный напиток |
cider | сидр |
spirits | алкоголь, спиртные напитки |
Pop* – означает не только лимонад , но также все газированные напитки, включая шампанское.
Так как это сленг, на русский язык может переводиться словом «шипучка».
Bakery Goods |
|
tart | открытый пирог |
pasty | пирожок |
pie | закрытый пирог |
bread | хлеб |
bun | сдобная булочка, плюшка |
Swiss roll | рулет с вареньем |
doughnut | пончик |
muffin | мини-кекс |
meringue | безе |
éclair | эклер |
cupcake | кекс выпеченный в гофрированной формочке |
Miscellaneous |
|
vinegar | уксус |
(vegetable) oil | растительное масло |
cake | торт |
(boiled/fried) egg | (вареное/жареное) яйцо |
butter | сливочное масло |
soup | суп |
honey | мед |
sugar | сахар |
flour | мука |
salt | соль |
yeast | дрожжи |
a tin of sprats | банка шпрот |
a can of pop | банка лимонада (шипучки) |
Flavours and Tastes |
|
bitter | горький |
sour | кислый |
hot | острый |
spicy | приправленный специями |
sweet | сладкий |
savoury | несладкий (любой вкус, отличный от сладкого) |
salty | соленый |
bland | пресный |
tasty/ Delicious | вкусный |
tasteless | безвкусный |
sickly | приторный |
Ways of cooking |
|
boil | варить |
fry | жарить |
bake | выпекать |
roast | жарить в духовке |
grill | жарить на рашпере |
season | приправлять солью и перцем |
cube/dice | нарезать кубиками |
slice | нарезать тонкими слоями, ломтиками |
chop | нарубить, нашинковать |
whip | взбивать |
stir | размешивать, перемешивать |
steam | парить |
big cheese
e.g. I managed to talk to the big cheese himself. |
важная персона, большая шишка |
wine and dine
e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town. |
угощать, кормить-поить |
butterfingers
e.g. What a butterfingers! You keep dropping things. |
неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа |
cream of the crop
e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there. |
сливки общества, лучший из лучших, важный |
cup of tea
e.g. Such shows are not my cup of tea. |
что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу |
use your noodle
e.g. Use your noodle to understand what’s going on! |
шевели мозгами, думай |
to be nuts about
e.g. I am nuts about Chinese food. |
быть страстным поклонникчего-либоом кого-либо/ |
a smart cookie
e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades. |
умный, хитрый, ловкач |
bring home the bacon
e.g. I need a job to bring home the bacon. |
зарабатывать (на хлеб с маслом) |
to be in the soup
e.g. Oh, no! I’ve broken mum’s favourite vase. Now I’m really in the soup. |
попасть в неприятность |
a couch potato
e.g. Come on, let’s go out or you will turn into a coach potato. |
домосед, лежебока, лентяй |
to be full of beans
e.g. I don’t want to sleep any more after that coffee, I am full of beans. |
жизнерадостный, энергичный |
a chicken
e.g. You are such a chicken if you are afraid to ask Elisabeth out. |
трус, трусливый |
a lemon
e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down! |
непригодная вещь |
Collocations |
|
Chinese/Mexican/Spanish food/cooking/cuisine | китайская /мексиканская/испанская кухня |
light meal | легкая закуска/ужин |
family meal | семейный обед/ужин |
festive meal | праздничный обед/ужин |
substantial meal | плотный обед/ужин |
ready meals | готовые блюда |
processed foods | полуфабрикаты |
hearty breakfast | плотный завтрак |
refreshing drink | прохладительный напиток |
die of hunger | умирать с голоду |
have a quick snack | перекусить, заморить червячка |
perishable food | скоропортящийся пищевой продукт |
junk food | еда всухомятку; вредная, нездоровая еда |
fresh produce | свежие продукты |
home-cooked food | домашняя еда |
food poisoning | пищевое отравление |
Едва ли можно найти более важную и обсуждаемую тему в жизни, чем еда. Еде уделяется огромное значение, как в СМИ, так и в обычной жизни. Тема эта многогранна и неисчерпаема. В наши дни стала актуальной тема здорового питания. Люди делятся на группы по вкусовым пристрастиям, бесконечно обсуждая преимущества и недостатки вегетарианства, разных диет, пользу и вред разнообразных продуктов. Да и в повседневной жизни мы не можем обойтись без продуктов и приготовления еды. Неудивительно, что при изучении английского языка, тема «Meals and cooking» (Еда и приготовление еды) является очень популярной и обязательной для изучения. Имея в своем арсенале набор слов по этой теме, вы сможете поддержать любую беседу, так или иначе затрагивающую еду, к тому же ряды ценников в супермаркете на английском языке больше не смогут поставить вас в тупик.
Приемы пищи по-английски.
На самом начальном этапе обучения каждый, кто изучает английский язык, учит такие слова - как завтрак, обед, ужин. Эти слова встречаются в обучающих материалах очень часто и обычно запоминаются сами собой, без дополнительных усилий. Но все же, справедливости ради, давайте назовем эти слова. Как правило, встречаются четыре основных приема пищи:
Breakfast |ˈbrekfəst| завтрак
Lunch |lʌntʃ| ланч, обед
Dinner |ˈdɪnər| обед, ужин
Supper |ˈsʌpər| ужин
В Англии традиционно существует еще один отдельный прием пищи, который называют:
Tea |tiː| чай
Английская традиция “5 o’clock tea” известна по всему миру и до сих пор соблюдается во многих британских семьях . Несмотря на название, вечерний чай может подаваться в любое удобное время между обедом и ужином (с часу до шести после полудня). Традиционный чай сервируют на столике у камина в гостиной. На столе обязательно есть молоко или сливки, печенье, джем. Причем англичане наливают чай в молоко, а не наоборот.
Покупаем продукты в супермаркете.
А теперь давайте отправимся за продуктами и английскими словами на тему «Еда» в супермаркет.
Зайдем в мясной отдел - meat section
Там мы можем купить, например:
Meat |miːt| мясо
Pork tenderloin |pɔːrk ˈtendərlɔɪn| свиная вырезка
Stew beef |stuː biːf| говяжья тушенка
Turkey |ˈtɜːrki| индейка
Ground turkey |ɡraʊnd ˈtɜːrki| фарш из индейки
Sausage |ˈsɔːsɪdʒ| колбаса
Ham |hæm| ветчина
Затем идем в молочный отдел - dairy products и покупаем:
Butter |ˈbʌtər| масло
Cheese |tʃiːz| сыр
Cream |kriːm| сливки
Mayonnaise |ˈmeɪəneɪz| майонез
Milk |mɪlk| молоко
Yogurt |ˈjoʊɡərt| йогурт
В отделе бакалеи - grocery section выбираем:
Bay leaves |beɪ liːvz| лавровый лист
Biscuits |ˈbɪskəts| печенье
Cake |keɪk| торт
Candies |ˈkændiz| конфеты
Chocolate |ˈtʃɑːklət| шоколад
Coffee |ˈkɔːfi| кофе
Flour |ˈflaʊər| мука
Ground pepper |ɡraʊnd ˈpepər| молотый перец
Olive oil |ˈɑːlɪv ɔɪl| оливковое масло
Sugar |ˈʃʊɡər| сахар
Tea |tiː| чай
По дороге к кассе захватим:
Bread |bred| хлеб
Eggs |eɡz| яйца
Juice |dʒuːs| сок
Coke |koʊk| кока-кола
Ice-cream |aɪs ˈkriːm| мороженое
Так же в отделе овощей и фруктов - vegetables and fruit купим:
Apples |ˈæpəlz| яблоки
Cucumbers |ˈkjuːkʌmərz| огурцы
Potatoes |pəˈteɪtoʊz| картофель
Tomatoes |təˈmɑːtoʊz| помидоры
Теперь, с полными пакетами продуктов и английских слов, отправляемся дальше.
Кстати, заодно предлагаем вам захватить и несколько глаголов, означающих - что же с этими продуктами можно сделать:
Bake |beɪk| печь
Boil |bɔɪl| варить
Cook |kʊk| готовить (еду)
Roast |roʊst| жарить
Названия готовых блюд по-английски.
Изучая слова по теме «Еда по-английски», имеет смысл выучить слова не только означающие названия продуктов, но и названия некоторых блюд - dishes . Какие-то слова из тех, которые мы упомянули выше, безусловно, могут выступать и в качестве отдельных блюд и фигурировать в меню кафе или ресторана. Но мы хотим предложить вашему вниманию дополнительно несколько всем знакомых и широко распространенных названий готовых блюд по-английски.
Beef steak |biːf steɪk| бифштекс
Pancake |ˈpænkeɪk| блин
Bouillon |ˈbuːjɑːn| бульон
Fried potatoes |fraɪd pəˈteɪtəʊz| жареный картофель
Mashed potatoes |ˈmæʃt pəˈteɪtəʊz| картофельное пюре
Porridge |ˈpɔːrɪdʒ| каша
Cutlet |ˈkʌtlət| котлета
Pork chop |pɔːrk tʃɑːp| свиная отбивная
Pie |paɪ| пирог
Scrambled eggs |ˈskræmbəld eɡz| яичница
Закрепление выученных слов на практике.
Конечно же, список слов, представленный в нашей статье, далеко не полон. Мы затронули лишь малую часть этой поистине неисчерпаемой темы. Еда на английском языке с переводом - это тема, к которой вы будете возвращаться снова и снова, по мере повышения уровня владения языком.
Но в тоже время следует признать, что, несмотря на огромное количество слов по теме «Еда на английском языке», вам не придется ломать голову, где и как попрактиковаться в их применении. Разнообразные способы тренировки буквально лежат на поверхности. Например, перед очередным походом в супермаркет можно составить список необходимых продуктов на английском языке. Сидя в кафе, можно сфотографировать предлагаемое меню и, ожидая заказ, посмотреть, сколько названий блюд или продуктов из него вы можете назвать сразу, а дома, в свободное время, попробовать перевести это меню целиком. Кроме того, из этого же меню вы можете выбрать любимое блюдо и разобрать его на ингредиенты - записать по-английски, из чего оно приготовлено. Задачу можно усложнить, не просто перечислив продукты, а записав рецепт полными предложениями, используя соответствующие тематические глаголы.
Если же вы хотите не только закрепить новые слова, но и потренироваться в их употреблении в речи и проделать упражнения на их применение, он-лайн самоучитель поможет вам в этом. Короткие тексты, рассказы и забавные истории на разные темы будут хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса и тренировки аудирования и письма.
Например, названия продуктов на сайте вы можете встретить в истории про девочку Лиму - «A special diet». Вот отрывок из этого рассказа:
Lima went to the fridge and began to get food out of it;
sausage, cheese, meat, vegetables, Greek yogurt, peanut butter, bananas and apples.
Mother came and asked what Lima was doing.
"I decided to go on a diet."
Особая диета
Лима подошла к холодильнику и начала доставать из него продукты:
колбасу, сыр, мясо, овощи, греческий йогурт, арахисовое масло, бананы и яблоки.
Мама зашла и спросила, что делает Лима.
“Я решила сесть на диету.”
Узнать, какой диеты придерживается Лима, и прослушать множество других рассказов на английском языке с переводом вы сможете на нашем сайте. и учите английский с нами!
Фрукты, ягоды (fruits, berries)Lemon- лимон
Peach- персик
Pear- груша
Banana- банан
Pine-apple- ананас
Melon- дыня
Water melon- арбуз
Apricot- абрикос
Cherry- вишня
Raspberry- малина
Strawberry- клубника, земляника
Blueberry- черника
Blackberry- ежевика
Cranberry- клюква
Currant (black, red, white) - смородина (чёрная, красная, белая)
Grapes - виноград
Tangerine- мандарин
Orange-апельсин
Plum-слива
Prune- чернослив
Pomegranate- гранат
Lime- лимон
Apple- яблоко
Grapefruit- грейпфрут
Орехи (Nuts)
Walnut- грецкий орех
Peanut- земляной орех
Hazel nut- лесной орех
Almond- миндаль
Coconut- кокос
Cashew nut- кешью
Овощи (Vegetables)
Cucumber- огурец
Beetroot- свёкла
Tomato- помидор
Radish- редис
Onion- лук
Garlic- чеснок
Peas- горох
Carrot- морковь
Cabbage- капуста
Cauliflower- цветная капуста
Beans- бобы
Pumpkin- тыква
Potatoes- картофель
Eggplant- баклажан
Dills- укроп
Mushrooms- грибы
Pepper- перец
Sweet pepper- сладкий перец
Marrow (squash) - кабачок
Мясо (Meat)
Beef- говядина
Ham- ветчина
Lamb- баранина
Pork- свинина
Veal- телятина
Chicken- цыплёнок
Goose- гусь
Turkey-индейка
Рыба (Fish)
Herring- селёдка
Salmon- лосось, сёмга
Pike- щука
Trout- форель
Sturgeon- осётр
Shrimp- креветка
Oyster- устрица
Perch- окунь
Bream- лещ
Cod- треска
Cod liver- печень трески
Perch- окунь
Специи (Spices)
Ginger- имбирь
Oil- растительное масло
Sugar- сахар
Salt- соль
Mustard- горчица
Vinegar- уксус
Horse radish- хрен
Cinnamon- корица
Pepper- перец
Sauce- соус
Молочные продукты (Dairy products)
Milk- молоко
Cream- сливки
Margarine- маргарин
Cheese- сыр
Cream cheese- творожная масса
Sour cream- сметана
Butter- сливочное масло
Напитки (Beverages)
Coffee- кофе
Strong coffee- крепкий кофе
Wine- вино
Dry wine- сухое вино
Semisweet wine- полусладкое вино
Semidry wine- полусухое вино
Whisky- виски
Champagne-шампанское
Beer- пиво
Dark beer- тёмное пиво
Light beer- светлое пиво
Lemonade- лимонад
Juice- сок
Mineral water- минеральная вода
Soft drinks- безалкогольные напитки
Сладости (Sweets)
Biscuits- печенье
Candy- конфеты
Pie- пирог
Cake- торт
Chocolate- шоколад
Chocolates- шоколадные конфеты
Jam- варенье
Ice-cream- мороженое
Marmalade- повидло
Pudding- пудинг
Ring roll- бублик
Pancakes- блины
Dialogues (диалоги)
- I`m hungry. Let`s go to the caféOk, but I`ll order only vegetable salad and a cup of tea
I`m on a strict diet
- Я голодный. Давай сходим в кафе
Хорошо, но я закажу только овощной салат и чашечку чая
Почему?
Я сижу на строгой диете
- I`m fond of sweets. I like chocolate, biscuits and ice-scream. What about you? Do you like sweets?I like cakes without chocolate
Without chocolate? Why?
I`m allergic to chocolate
- Я обожаю сладкое. Я люблю шоколад, печенье и мороженое. А ты? Ты любишь сладости?
Я люблю тортики без шоколада
Без шоколада? Почему?
У меня аллергия на шоколад
- What would you like to order?Can I have beef with rice and a glass of wine
Ok. What would you like for dessert?
A blackberry pie
Что Вы бы хотели заказать?
Можно мне говядину с рисом и бокал вина?
Хорошо. А что на десерт?
Ежевичный пирог
- Jack, will you go to the shop?Can you buy sugar, fruits, veal, cheese and butter?
Ok. Anything else?
No, thanks
Джек, ты пойдёшь в магазин?
Мог бы ты купить сахар, фрукты, телятину, сыр и масло?
Хорошо, что-нибудь ещё?
Нет, спасибо
В английском языке употребление названий приемов пищи может различаться в зависимости от страны, региона.
- Breakfast - это всегда завтрак, в любом регионе любой страны.
- Lunch - ланч, обед, то есть дневной прием пищи.
- Dinner - может быть как обедом, так и ужином. Также dinner – это официальные обеды, которые могут проходить и днем, и вечером.
- Supper - как правило, ужин. Очень редко под supper могут понимать обед.
Разница между fruit и fruits
Особенность слова fruit в том, что оно в отличие от русского “фрукт\фрукты” используется в основном как неисчисляемое существительное. У существительного fruit в английском языке два основных значения:
1. Фрукты как род пищи, то есть собирательное название для всех фруктов вообще. В этом случае слово используется в форме единственного числа fruit (хотя на русский переводится как “фрукты”) без артикля.
- We have fresh vegetables and canned fruit . – У нас есть свежие овощи и консервированные фрукты .
- Do you eat fruit ? – Вы едите фрукты ?
- Don’t let Sammy have any fast food. If he’s hungry, give him fruit . – Не давай Сэмми фастфуд. Если проголодается, дай ему фруктов .
2. Различные виды фруктов. Слово используется в форме множественного числа fruits без артикля.
- What fruits are good for breakfast? – Какие фрукты хороши на завтрак?
- Some fruits are toxic to dogs. – Некоторые фрукты токсичны для собак.
Если же нужно сказать об одном фрукте, то есть об одном плоде (например, одно яблоко), то обычно либо называют фрукт “по имени”, либо используют выражения: some fruit, a piece of fruit.
- Sammy ate an apple. – Сэмми съел яблоко.
- Sammy ate some fruit. – Сэмми съел фрукт.
- Sammy ate a piece of fruit. – Сэмми съел фрукт (не кусок фрукта).
- He always has a piece of fruit with his breakfast. – У него всегда есть фрукт (один плод) на завтрак.
Примечание: в ботанике слова a fruit – fruits могут использоваться для обозначения плода\плодов растений. Но это в научных текстах.
3. The friuts of something – плоды чего-то (в переносном смысле)
- The fruits of your labor. – Плоды твоего труда.
- The fruits of learning. – Плоды учения.
Разница между fish и fishes
Похожая трудность со словами fish / fishes .
1. Fish в значении “рыба”, то есть одна отдельно взятая рыбина, исчисляемо и может использоваться в единственном и множественном числе, но при этом не меняя форму. То есть в единственном – fish, во множественном – fish.
- A fish called Wanda. – Рыбка по имени Ванда.
- How to catch a fish . – Как поймать рыбу .
- How many fish did you catch? – Сколько рыбы ты поймал? (множественное число)
2. Если мы говорим о различных видах рыб, то это fishes (как fruits – различные виды фруктов).
- Ichthyology is the study of fishes . – Ихтиология – это наука о рыбах (о видах рыб).
- There are a lot fishes in the sea. – В море много видов рыб (речь идет не о кол-ве рыб, а о кол-ве видов рыб).
3. Если мы говорим о рыбе обобщенно как о виде продуктов питания, используется форма единственного числа fish . В данном случае это слово используется как неисчисляемое, соответственно без артикля.
- Do you eat fish ? – Вы едите рыбу ?
- Fish is good for your health. – Рыба полезна для вашего здоровья.
Разница между drink и beverage
Это синонимы. Оба слова значат “напиток” – как безалкогольный, так и алкогольный. Разница в том, что существительное drink употребительно в повседневной речи, а beverage – это несколько более строгий вариант. Например:
- What drinks do you like? – Какие вы любите напитки ?
- Dear passengers, beverages can be purchased in the dining car. – Уважаемые пассажиры, напитки могут быть приобретены в вагоне-ресторане.
Начинающим изучение английского языка необходимо не только разбираться в грамматических тонкостях, но и постоянно пополнять свой запас лексики. Делать это намного проще, когда слова не разбросаны по разным категориям, а сгруппированы в тематические блоки. Сегодня мы познакомимся с большим объемом активной лексики, с помощью которой обозначаются напитки и еда на английском языке. Тема, несомненно, крайне важная, потому что учеба учебой, а обед всегда должен по расписанию! Узнаем, как выразить процессы приема пищи, научимся обозначать названия блюд и употреблять общие фразы при походах в кафе и ресторанах
Лексика по теме: Еда и напитки (Food and drinks) — Названия продуктов и напитков
Прежде, чем учиться составлять целые предложения, необходимо накопить в своем словаре как можно больше наименований еды. В таблицах, данных ниже, собраны основные виды обозначений продуктов на английском языке с переводом. Данные выражения пригодятся в речи для того, чтобы обозначить свои любимые и нелюбимые блюда, или вести простой диалог с официантом.
Фрукты/овощи vegetables/fruit |
|
Фрукты:
| Овощи:
|
Мясо / птица / рыба - meat/poultry/fish: |
|
Мясо:
Птица:
| Рыба:
|
Напитки - drinks: |
|
Простые:
Горячие:
| Алкогольные:
|
Список слов о еде был бы неполным, без указания злаковых культур и приправ. Устраним эти пробелы.
Конечно же, при общении на тему питания невозможно обойтись без соответствующих глаголов и прилагательных. Приведем самые распространенные примеры.
Глаголы | Прилагательные/Причастия |
|
|
Вся лексика не может поместиться в одном учебном материале, да это было и не правильно, ведь невозможно за раз изучить сотни слов. Мы постарались дать небольшие, но часто используемые в языке тематические блоки. Далее рассмотрим несколько будничных ситуаций, так или иначе связанных с питанием.
Еда на английском языке при выражении времени суток
Чаще всего, в разговорах возникают моменты, связанные с регулярными приемами пищи. То есть, мы хотим рассказать собеседнику о том, что мы ели на завтрак, обед или ужин. Для того, чтобы построить подобный диалог необходимо выучить обозначение этих процессов. Рассмотрим их с помощью таблицы и заодно приведем примеры популярных блюд.
Традиционное питание | ||
Распорядок дня | Сопутствующие слова | Английская еда |
Breakfast – завтрак. Редко используется brunch – поздний завтрак. | have breakfast – завтракать; at breakfast – во время завтрака; for breakfast – на завтрак; | bacon and eggs – яичница с беконом; toasts with jam – тосты с джемом; porridge – каша; sandwiches – сэндвичи; pancakes – блины; corn-flakes – кукурузные хлопья; |
Dinner/Lunch – обед (ланч обозначает перерыв на обед в течение рабочего дня). | have dinner/have lunch – обедать; at dinner – в обед; for dinner – на обед; | beefsteak – бифштекс; chicken soup – куриный суп; roast beef – ростбиф; Caesar’s salad – салат «Цезарь»; cutlet – котлета; mashed potatoes – картофельное пюре; |
Supper — ужин | have supper – ужинать; at supper – во время ужина; for supper – на ужин; | pizza – пицца; fried fish – жареная рыба; chicken – курица; lasagna – лазанья; pilaf – плов; potatoes with vegetables – картофель с овощами; |
Как видно из примеров блюд, традиционная британская кухня довольно сильно перемешалась с американской и европейской. Хорошо это или плохо, оставим решать истинным англичанам, а для нас же такое упрощение очень кстати, т.к. всегда можно найти в меню знакомые названия. Кстати, рассмотрим, как следует себя вести в заведениях общепита.
Ситуации в кафе и ресторане
Особый интерес для путешественника, да и для тех, кто переедет в англоязычные страны на ПМЖ, вызывает посещение ресторанов и кафе. Какие выражения следует употреблять, чтобы не ударить в грязь лицом? Разберем основные слова по теме «посещение ресторана» и посмотрим, как можно составить диалог с официантом.
В кафе и ресторане | ||
Столовые приборы | Блюда | Фразы для диалога |
plate — тарелка napkin – салфетка; knife – нож; spoon – ложка; saucer – блюдце; glass – стакан; corkscrew – штопор; decanter – графин; cup – чашка; fork – вилка; salad servers – приборы для салата; tea spoon – чайная ложка; goblet – бокал; sauce boat – прибор для соуса; tray – поднос; dessert plate – десертная тарелка; | side dishes – гарниры; tuna salad – салат из тунца; vegetable soup – овощной суп; beef filet – говяжий рулет; lamb chops – бараньи отбивные; grilled fish – рыба на гриле; lobster – омар; baked chicken – запеченный цыпленок; apple pie – яблочный пирог; ice-cream – мороженое; cheesecake – чизкейк; | We would like to book a table for tonight – Мы хотели бы заказать столик на сегодняшний вечер;
Can you get the waiter? – Не могли бы вы позвать официанта? We would like a menu, please – Дайте нам, пожалуйста, меню. I am ready to order – Я готов сделать заказ. Could you bring me…, please? – Не могли бы вы принести мне…, пожалуйста? We’ll have two rice with vegetables and a Greek salad, please – Нам, пожалуйста, два риса с овощами и греческий салат. A glass of (water, juice, red/white wine and etc.), please – Бокал (воды, сока, красного/ белого вина), пожалуйста. Can you get me another (coffee, tea, pizza, salad and etc.) and the check, please? – Не могли бы вы принести мне еще один (кофе , чай , салат , пиццу и т . п .) и счет , пожалуйста . Waiter, can we have the bill, please? – Официант, можно нам пожалуйста, счет? |
На сегодняшнем занятии мы хорошо поработали! Узнали, как обозначается еда на английском языке, какие блюда популярны у англичан и даже немного захватили тему о посещении кафе и ресторанов. Не теряйте своей целеустремленности и усердия, и вам обязательно удастся освоить иностранный язык в совершенстве! Успехов!
Просмотры: 343